spot_img
spot_img
13.9 C
Nueve de Julio
viernes, abril 26, 2024

Ya apareció el Diccionario argentino de dudas idiomáticas

Días pasados fue presentado pública y oficialmente en la Academia Argentina de Letras (AAL) el Diccionario argentino de dudas idiomáticas (DADI), con un acto en el que disertaron el invitado Daniel Balmaceda, investigador e historiador, y el presidente de la AAL, Dr. Pedro Luis Barcia.

Se trata del primer diccionario de dudas editado de forma individual por una academia de la lengua española, lanzado a seis años de la aparición de la máxima obra panhispánica en esta temática: el Diccionario panhispánico de dudas, elaborado por la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), y que este DADI complementa y amplía.

El DADI fue coeditado con la Editorial Santillana y elaborado por un equipo especializado de trabajo del Departamento de Investigaciones Lingüísticas y Filológicas (DILyF) de la AAL, que hicieron un trabajo selectivo de las consultas idiomáticas más frecuentemente planteadas a lo largo de los últimos años. La obra fue motivada por antecedentes como los libritos operativos Dudas idiomáticas frecuentes. Verbos (1994), Dudas idiomáticas frecuentes. Versión ampliada (1995), la última versión de las Dudas idiomáticas frecuentes (2000), la edición en disquete del año 1997 y la que se publicó en formato cedé de 2001, todas publicaciones de la AAL que tuvieron gran éxito, al punto de estar agotadas.

Se registran en este DADI las dudas lingüísticas más generalizadas de los usuarios de toda la panhispanidad. Recoge sólo las dudas comunes a las ocho regiones lingüísticas del mundo hispanohablante, y también las que son propias de los hablantes argentinos: cuestiones de estricta referencia a la realidad nacional.

El diccionario ha incorporado las últimas novedades de la Nueva gramática de la lengua española (2009) y ha demorado su aparición para hacerles sitio a los aportes de la reciente Ortografía de la lengua española (2010), obras de la Asociación de Academias de la Lengua Española y de la RAE. Con estas inclusiones nuestro DADI se constituye en la obra más actualizada en su especie.

SOBRE LA OBRA

Autor: Academia Argentina de Letras
Comisión del Diccionario argentino de dudas idiomáticas: Pedro Luis Barcia, presidente; Francisco Petrecca, director del Departamento de Investigaciones Lingüísticas y Filológicas (DILyF); Susana Anaine, subdirectora del DILyF; y Emilia Rosa Ghelfi, María Gabriela Pauer y Josefina Raffo, lexicógrafas del DILIyF
Equipo de edición de Ediciones Santillana S.A.: Graciela Pérez Aguilar, editora; Marta Castro, correctora; Sergio Israelson, diagramador; Graciela Pérez de Lois, directora editorial
Año: 2011
528 p.; 23×15 cm.

Autor: Academia Argentina de Letras
Comisión del Diccionario argentino de dudas idiomáticas: Pedro Luis Barcia, presidente; Francisco Petrecca, director del Departamento de Investigaciones Lingüísticas y Filológicas (DILyF); Susana Anaine, subdirectora del DILyF; y Emilia Rosa Ghelfi, María Gabriela Pauer y Josefina Raffo, lexicógrafas del DILIyF
Equipo de edición de Ediciones Santillana S.A.: Graciela Pérez Aguilar, editora; Marta Castro, correctora; Sergio Israelson, diagramador; Graciela Pérez de Lois, directora editorial
Año: 2011
528 p.; 23×15 cm.

LOS TEMAS

Presentación.
La Academia Argentina y los diccionarios de dudas idiomáticas, por Francisco Petrecca.
Qué contiene el Diccionario argentino de dudas idiomáticas.
Advertencias para el uso del diccionario.
Abreviaturas.
Signos.
DICCIONARIO ARGENTINO DE DUDAS IDIOMÁTICAS.
Apéndices.
– Apéndice 1: Modelos de conjugación verbal.
– Apéndice 2: Lista de abreviaturas.
– Apéndice 3: Lista de símbolos alfabetizables.
– Apéndice 4: Lista de símbolos o signos no alfabetizables.
– Apéndice 5: Lista de países y de provincias argentinas, con sus capitales y gentilicios. Nómina de obras y publicaciones periódicas citadas.

Más noticias